scott and patsy

Friday, November 24, 2006

Olha so...o Caleb e a Patricia ja foram patinhar. Advinhe quem esta apoiando quem??? Nossos filhos estao amando inverno. Cada quinta-feira estamos indo para a cidade para patinhar de meio dia ate 14 h.

Check it out...Caleb and Patsy already went skating. Guess who is supporting who??? Our kids are loving winter. Every Thursday we drive into town to skate from 12-2pm.
Scott esta curtindo o curso, principalmente por que ele esta sendo treinado em todos as areas do acampamento. Ele ajudou tirar uma parte da capela, e essa semana eles estao contruindo a area de novo.

Scott is enjoying the course, especially because he is being trained in all areas of camping. He helped take down a part of the lodge, and this week they are building the new deck.

Medeba comprou caderinhas novas para criar mais adrenelina nas atividades. O Superhomen gostou demais a mudanca! Ele desceu do zipline voando e gritando.

Medeba bought new harnesses to create more adreneline for their activities. Superman totally loved the change! He came down the zipline flying and screaming.








Deus tem colocado pessoas maravilhosas em nossas vidas. Aqui estamos jantando com os alunos do curso. Eles tem uma casa grande a onde eles tem a propria sala de jantar e cozinha. Eles preparam as refeicoes juntos, alguns ja sabem cozinhar e outros quiemam tudo!!! De vez em quando nossa familia esta convidado para jantar com a equipe!

God has put marvelous people in our lives. Here we are eating supper with the students of LDP. They have their own house, which has a dining room and a kitchen. Here they prepare the meals together, some already knowing how to cook and others just burn everything!!! Every once in a while our family is invited to dine with the team!


Estamos com muito saudades do Brasil e o povo ai! Falta comunhao, amigos, chimarrao e boas conversas! Segunda-feira que vem, Patricia e os filhos estao indo para Manitoba para passar o Natal la com a familia dela. O Scott esta se preparando para fazer uma viagem de canoa em Florida durante o inicio de dezembro. A equipe dele vai levar 10 dias para remar mais ou menos 180 kms nos Florida Everglades. Que locoura!!! Deus esta nos ensinando muito sobre trabalho em equipe, sobre lideranca e mais importante ainda, sobre aquilo que Ele quer fazer em nossas vidas.

We are really missing Brazil and all the people there! We miss the fellowship, the friends, the chimarrao and the good conversations! This next Monday, Patsy and the kids are heading off to Manitoba to spend Christmas there with her family. Scott is preparing himself for a canoe trip in Florida at the beginning of December. He team will take 10 days to paddle around 180 kms in the Florida Everglades. They're crazy!!! God is teaching us so many things about teamwork, about leadership and much more importantly, about that which He wants to do in ours lives.

Wednesday, November 08, 2006

Meus pais (que a maioria de voces conheceram no verao) vieram nos visitar por 2 semanas. Durante a visita deles, nos conseguimos ir ao Ottawa, o capital do Canada. Foi muito especial para nos poder caminhar pelos corridores e ver toda historia do nosso pais. Vamos lembrar de orar pelos lideres mundias.

My parents came to visit us for 2 weeks. During their visit, we were able to go to Ottawa, Canada's capital city. It was very special for us to be able to walk down the halls and see the complete history of our country. Let's remember to pray for our world leaders.











Que lindo, ne?!? Pois eh, ja nevou varias vezes por aqui. Nao eh frio suficiente para a neve ficar, mas tudo fica tao bonito! Estamos gostando o frio, mas vestimos muito roupa para correr/caminhar de manha!!!

So beautiful, eh?!? Yeah, it has already snowed several times around here. It isn't cold enough for the snow to stick around, but everything looks so beautiful! We are enjoying the cold, although we put on a lot of clothing to run/walk in the mornings!!!

Eu (Patricia) nao sou oficialmente uma aluna no Medeba, mas tenho procurado a ajudar e amar os 12 alunos do curso. Fizemos uma festa de pijama em nossa casa com as alunas. Elas sao demais, mas infelizmente NAO TOMAM CHIMARRAO!!!

I (Patsy) am not an official student at Medeba, but I have tried to help and love the 12 students in the course. We had a pajama party at all house with all of the girls. They are great, but they don't drink chimarrao!!!




O Caleb e Muki trabalharam muito para poder pular nas folias caidas...

Caleb and Muki worked very hard to be able to jump in the fallen leaves.

Wednesday, November 01, 2006

Ta vendo o Muki? Nao? Pois eh, ele desapareceu!!! Ontem foi o Halloween e foi a primeira vez que nossos filhos tiveram oportunidade de ir casa em casa pedindo balas. Imagina, cada um ganhou duas sacolas cheias de balas!!! O Caleb foi como um lenhador, o Muki foi de quem (?!?) e a Hannah foi como irma de Curious George. Foi de mais!!! Esperamos que eles vao repartir as balas conosco.

Can you see Muki? No? That's right, he disappeared!!! Yesterday was Halloween and it was the first time our kids had the opportunity to go trick-or-treating. Imagine, each one received 2 bags full of candies!!! Caleb went as a lumberjack, Muki went as who(?!?) and Hannah went as Curious George's little sister, Georgina. It was great!!! We just hope they are going to share their candies with us.

Os pais da Patricia estao visitando por duas semanas. Essa semana nos fomos junto com eles para Toronto para ver o CN Tower e o Hockey Hall of Fame. Foi um dia tao gostoso. Toronto eh uma linda cidade!

Patsy's parents are visiting us for 2 weeks. This week we went together with them to Toronto to see the CN Tower and the Hockey Hall of Fame. It was a wonderful day. Toronto is a beautiful city!